본문 바로가기
Active English study

[영어회화표현]미드 프렌즈 시즌 5 에피소드 18

by branin 2025. 1. 28.

프렌즈 시즌 5 에피소드 18에서 배운 영어 표현

미드 *프렌즈(Friends)*를 좋아하시나요? 영어 공부를 재미있게 하고 싶다면, 드라마 대사를 활용해보세요! 이번 포스팅에서는 시즌 5, 에피소드 18에서 나온 유용한 표현들을 정리해봤습니다. 각 표현의 의미와 사용 예문도 함께 소개할게요. 시작해볼까요?

 

1. "I say we throw a surprise party this weekend."

의미: 어떤 아이디어나 계획을 제안할 때 쓰는 표현.

  • 예문: “I say we take a road trip next weekend!” (다음 주말에 드라이브 가자고 나는 말해.)
  • 한글 해석: 이번 주말에 깜짝 파티를 열자고 나는 말해.
 

2. "We are off to the big audition."

의미: 중요한 이벤트나 기회를 향해 가고 있을 때.

  • 예문: “We are off to the championship game tomorrow!” (우리는 내일 챔피언십 경기를 보러 가는 중이야.)
  • 한글 해석: 우리는 중요한 오디션을 보러 가는 중이야.
 

3. "I look more like him than you do."

의미: 다른 사람과 외모를 비교할 때 쓰는 표현.

  • 예문: “I look more like Dad than you do.” (내가 너보다 아빠를 더 닮았어.)
  • 한글 해석: 내가 너보다 그와 더 닮았어.

 

4. "We can figure this out when we come back."

의미: 문제 해결을 나중으로 미룰 때 사용하는 표현.

  • 예문: “We can figure this out after the holidays.” (휴일이 끝나고 이걸 해결할 수 있을 거야.)
  • 한글 해석: 돌아오면 이걸 해결할 수 있을 거야.
 

5. "This is nerve-racking."

의미: 긴장되거나 불안할 때 쓰는 표현.

  • 예문: “Waiting for the test results is nerve-racking.” (시험 결과를 기다리는 건 정말 긴장돼.)
  • 한글 해석: 이거 정말 긴장돼.
 

6. "She is going to rue the day."

의미: 그녀가 깊이 후회할 것이라는 뜻.

  • 예문: “He’s going to rue the day he underestimated me.” (그는 나를 과소평가한 걸 후회하게 될 거야.)
  • 한글 해석: 그녀는 그날을 후회하게 될 거야.
 

7. "That can't lead to anything good."

의미: 어떤 행동이나 상황이 나쁜 결과를 초래할 가능성이 클 때.

  • 예문: “Going out in this storm can’t lead to anything good.” (이 폭풍 속에 나가는 건 좋은 결과로 이어질 리가 없어.)
  • 한글 해석: 그건 좋은 결과로 이어질 리가 없어.
 

8. "My tongue feels a little fuzzy and my fingers sort of smell."

의미: 이상한 감각이나 냄새를 묘사할 때 쓰는 표현.

  • 예문: “After eating that, my tongue feels a little fuzzy.” (그걸 먹고 나니 혀가 약간 둔한 느낌이야.)
  • 한글 해석: 혀가 약간 둔한 느낌이고 손가락에서 약간 냄새가 나.
 

9. "I am not gonna let you blow it."

의미: 누군가가 중요한 기회를 망치지 않도록 돕겠다는 뜻.

  • 예문: “This is your big chance, and I am not gonna let you blow it.” (이건 네 큰 기회야, 내가 네가 망치게 두지 않을 거야.)
  • 한글 해석: 내가 너 망치게 두지 않을 거야.