본문 바로가기
Active English study

[영어회화표현] 미드 프렌즈 시즌 5 에피소드 11

by branin 2025. 1. 14.

1. I am going to do one thing I have never done before. That is my New Year's resolution.

  • 해석: 나는 한 번도 해본 적 없는 일을 할 거야. 그게 내 새해 결심이야.
  • 표현 분석:
    • I am going to: 미래 계획을 나타낼 때 사용하는 표현.
    • one thing I have never done before: '한 번도 해본 적 없는 것'이라는 의미로, 새로운 도전을 나타낼 때 사용.
    • New Year's resolution: '새해 결심'이라는 의미로, 새해 목표나 계획을 설정할 때 자주 사용.

2. She has a better chance of sprouting wings and flying up your nose than you do of not making fun of us.

  • 해석: 그녀가 날개가 돋아나서 네 코로 날아 들어갈 가능성이, 네가 우리를 놀리지 않을 가능성보다 더 높아.
  • 표현 분석:
    • has a better chance of: '더 높은 가능성이 있다'라는 의미로, 상대적으로 낮은 가능성을 비유적으로 표현할 때 사용.
    • sprouting wings: '날개가 돋아나다'라는 말로, 현실적이지 않은 상황을 강조할 때 사용.
    • making fun of us: '우리를 놀리다'라는 의미로, 타인을 조롱하거나 장난칠 때 자주 쓰는 표현.

3. She want to snuggle now?

  • 해석: 지금 그녀가 안기고 싶어 하는 거야?
  • 표현 분석:
    • want to: '~하고 싶다'라는 의사를 나타냄.
    • snuggle: '껴안다', '포근히 기대다'라는 의미로, 친밀한 감정을 표현할 때 사용.

4. I got really hot in my leather pants so I took them off.

  • 해석: 가죽 바지가 너무 더워서 벗었어.
  • 표현 분석:
    • got really hot: '정말 더워졌다'는 뜻으로, 상태 변화를 나타낼 때 사용.
    • leather pants: '가죽 바지'라는 뜻.
    • took them off: '벗었다'는 의미로, 옷이나 신발 등을 벗을 때 사용.

5. But they must have shrunk from the sweat or something.

  • 해석: 그런데 땀 때문인지 바지가 줄어든 것 같아.
  • 표현 분석:
    • must have shrunk: '줄어들었음에 틀림없다'라는 추측을 나타냄.
    • from the sweat: '땀 때문에'라는 의미로, 원인을 나타낼 때 사용.
    • or something: '~인지 뭔지'라는 의미로, 명확하지 않은 이유를 추측할 때 사용.

6. The timing couldn't be better. I am putting out fires all over the place.

  • 해석: 이보다 더 좋은 타이밍은 없어. 여기저기서 문제를 해결하고 있거든.
  • 표현 분석:
    • The timing couldn't be better: '이보다 더 좋은 타이밍은 없다'는 의미로, 완벽한 시기를 표현할 때 사용.
    • putting out fires: '문제를 해결하다'는 비유적 표현으로, 바쁜 상황에서 여러 문제를 처리할 때 사용.
    • all over the place: '여기저기서'라는 의미로, 장소나 상황의 다양성을 나타냄.

7. I am putting out fires all over the place.

  • 해석: 나는 여기저기서 문제를 해결하고 있어.
  • 표현 분석:
    • putting out fires: 앞서 언급된 대로, 문제 해결을 비유적으로 표현.
    • all over the place: 장소나 상황이 분산된 상태를 나타냄.